Términos y condiciones

Términos y condiciones

¡TÉRMINOS GENERALES Y CONDICIONES!

En caso de discrepancia entre el texto en turco y la traducción al inglés de estos Términos y condiciones generales, ¡prevalecerá el texto en turco!

Artículo 1: Solicitud y Transformación

Estos Términos y condiciones generales se aplican a Doctor Pdr Tools, en lo sucesivo denominado el Proveedor, y a todas las ofertas, ofertas y todos los contratos entre socios contractuales.
Las desviaciones de estos Términos y condiciones generales se aplican solo si se acuerdan expresamente por escrito.
Las posibles desviaciones de estos Términos y Condiciones Generales no permiten que la Contraparte permita que estas desviaciones se apliquen a las disposiciones de otras relaciones (jurídicas).

Si alguna disposición de estos Términos y condiciones generales es razonable y justa o injustificadamente problemática, estas disposiciones se acercarán lo más posible al propósito y alcance de las disposiciones originales.

Al realizar un pedido a través de nuestro sitio web, la Otra Parte acepta estos Términos y Condiciones Generales, y luego la Otra Parte vuelve a confirmar cada vez que se utiliza doctorpdrtools.com. Le recomendamos que imprima este contrato, guarde esta copia y presente su solicitud cada vez que realice una transacción a través de procraftpdrtools.com. También nos gustaría señalar que este contrato se puede cambiar en cualquier momento de acuerdo con el procedimiento a continuación. artículo 1.3.
El proveedor se reserva el derecho de cambiar los términos y condiciones de este acuerdo en cualquier momento y, por lo tanto, publicará la versión modificada en el sitio web doctorpdrtools.com. Si continuamos haciéndolo, se lo notificaremos en nuestra página de inicio.

Artículo 2: Propuesta y Aceptación del Contrato

Cualquier propuesta del Proveedor está exenta del contrato y debe considerarse en su contexto completo a menos que se indique lo contrario en una declaración clara por escrito.
Si la Otra Parte emite un pedido, el contrato se concluye cuando el Proveedor acepta este pedido por escrito o comienza la ejecución.
Las muestras o modelos que se muestran en el catálogo son solo indicaciones, por lo que es posible que el producto real no refleje estas muestras o modelos.
El Proveedor no está obligado a realizar un pedido si estos productos ya no están en producción o en el programa de ventas del Proveedor.

Artículo 3: Precios

Todos los precios son franco almacén e incluyen el impuesto sobre las ventas (IVA).
Para los pedidos, se cobra una tarifa adicional por los costos de envío/pedido hasta que se realice el arreglo del pedido actual del Contratista.
El montaje y las actividades/medidas de montaje se cargan a la Otra Parte y se calculan por separado.
Los cambios en los precios de costo, salarios y costos de materiales, costos sociales y gubernamentales, costos de flete y otros costos que contribuyan al desempeño acordado dan derecho al Proveedor a cambiar el precio en consecuencia. Si el Proveedor cambia el precio dentro de los tres meses siguientes a la firma del contrato, la Otra Parte tendrá derecho a rescindir el contrato por estos motivos.
En caso de errores de imprenta en el sitio web, el Proveedor y la Otra Parte se reservan el derecho de rescindir el contrato, entonces ambas partes están obligadas si se liberan de sus obligaciones entre sí y los pagos se devuelven alrededor de esta parte del pedido. .

Artículo 4: Entrega y Devolución

A menos que se indique expresamente lo contrario, la entrega se realiza como "almacén / proveedor".

4A: Derecho de desistimiento

Si la Otra Parte disfruta del derecho de desistimiento, lo notificará al proveedor por correo electrónico para el modelo de formulario o cancelación o en su defecto en el período de enfriamiento de 14 días.
Tan pronto como sea posible, pero dentro de los 14 días siguientes a la fecha de la notificación, la otra parte devolverá el producto a su cargo o se lo entregará al proveedor (un representante autorizado). En cualquier caso, si la otra parte devuelve el producto, se acepta el plazo de devolución antes de la fecha de caducidad.
Durante el período de proyección, la otra parte utilizará el producto y el embalaje con cuidado. Desempaque el producto o utilícelo solo en la medida necesaria para determinar la naturaleza, las características y el funcionamiento del producto. El principio básico es que la otra parte solo puede procesar el producto para permitir que se fabrique en una tienda.
Si es posible, la Otra Parte devolverá todos los accesorios y una copia del formulario de desistimiento en su forma y embalaje originales, de acuerdo con las instrucciones razonables y claras proporcionadas por el proveedor.
El riesgo y la carga de la prueba del derecho y el ejercicio oportuno del derecho de desistimiento corresponde a la Otra Parte.
Para la devolución, los gastos de envío y aduana corren a cargo del remitente (CLIENTE).

5: tiempo de entrega

El plazo de entrega acordado es de entre 2 y 8 días, salvo que se indique expresamente lo contrario.

Artículo 6: Entrega parcial

El Proveedor tiene derecho a la entrega parcial. Si los bienes acordados se entregan parcialmente, el Proveedor tiene derecho a enviar una factura por separado en relación con estas partes.

Artículo 7: Transporte y Riesgo

En el caso de que los bienes comprados sean entregados por el Proveedor o por el Proveedor utilizado

transportista, la mercancía es por cuenta y riesgo del Proveedor a partir del envío, incluso si la propiedad aún no se ha transferido a la Otra Parte. El artículo 4A es plenamente aplicable.

Artículo 8: Reserva del título

Todos los bienes entregados por el Proveedor seguirán siendo propiedad del Proveedor hasta que la Otra Parte alcance el precio total. Además, la propiedad retenida también se refiere a reclamaciones futuras que el Proveedor pueda obtener contra la Otra Parte debido al incumplimiento de la Otra Parte en relación con una o más de sus obligaciones hacia el Proveedor.
Los bienes entregados por el Proveedor, que caen bajo el párrafo 1 de propiedad retenida, solo pueden venderse o usarse en el caso de actividades comerciales ordinarias. En caso de reventa, la Otra Parte está obligada a estipular una retención de propiedad propia en relación con sus clientes.
La Otra Parte no puede dar en prenda los bienes ni establecer ningún otro derecho de propiedad sobre estos bienes.

Artículo 9: Pago y Seguridad

Los pedidos se pueden pagar a través de los siguientes métodos de pago en el sitio web:
Tarjeta de crédito, prepago a la cuenta bancaria de la empresa, Western Union.

Doctor Pdr Tools tiene la capacidad de ampliar los métodos de pago en el futuro. Otros métodos de pago se harán públicos en el sitio web.

Solo se pueden usar otros métodos de pago cuando se cumplen los requisitos, incluida una verificación de credibilidad y autenticación con la autorización del comprador potencial.
Las facturas del proveedor deben pagarse por adelantado, según lo especificado por el proveedor, a menos que se acuerde lo contrario por escrito.
El pago debe efectuarse en la moneda acordada, sin limpiezas, descuentos ni aplazamientos.
En caso de retraso en el pago, la Contraparte incumple sus obligaciones, por lo que (legalmente) debe pagar un interés legal anual mínimo del 1,5% mensual.
En caso de retraso en el pago, liquidación, quiebra o administración, todos los pagos de la Otra Parte se solicitan con prontitud, independientemente de que el Proveedor haya enviado una factura o notificado con anticipación. El Proveedor está autorizado a retrasar la ejecución posterior del contrato oa rescindir el contrato sin perjuicio del derecho del Proveedor a compensación.
En caso de retraso en el pago, se cobrará a otras partes los costos extrajudiciales del Consejo de Abogados de Turquía de acuerdo con las tarifas de cobro.
El Proveedor se reserva el derecho de realizar cualquier reclamo sobre la contraparte (no cobrable) de la Otra Parte contra el Proveedor, ya sea que sea equilibrado (no cobrable) o bajo una condición que pueda solicitarse. En caso de una reclamación que aún no haya sido cobrada, el Proveedor no ejerce su poder de decisión a menos que la reconvención sea confiscada o transferida bajo otro medio de reparación, un derecho limitado o un título individual. La otra parte presentó una contrademanda. Si es posible, el Proveedor notificará a la otra parte que ha ejercido su derecho de transacción.
A la primera solicitud del Proveedor, la Otra Parte está obligada a proporcionar seguridad de Taludes inmediatamente por parte del Proveedor y cumplir con todas las obligaciones bajo el contrato si es necesario. A menos que la Otra Parte obedezca, el Proveedor tiene derecho a posponer sus obligaciones en virtud del contrato.
En caso de que la Otra Parte no cumpla con lo solicitado en el párrafo mencionado anteriormente, todas las obligaciones bajo el contrato serán directamente aplicables.

Artículo 10: Responsabilidad

Si el Proveedor no cumple con sus obligaciones en virtud del contrato, el Proveedor solo puede ser considerado responsable de las pérdidas resultantes del cumplimiento de respaldo, es decir, cumplimiento incompleto. El proveedor no es responsable de otros daños relacionados con:
Pérdidas indirectas
Pérdidas de resultados
Pérdida de beneficios
Pérdidas por estancamiento operativo
Pérdidas derivadas de la cooperación, información o materiales inadecuados de la otra parte
Pérdidas perdidas por el Proveedor cuando la inteligencia o asesoramiento donde el contenido no es un componente explícito del contrato escrito.
Por incumplimiento, las responsabilidades se limitan en todos los casos al importe de la factura.
El derecho de la otra parte a la sanción o compensación solo surgirá si la otra parte ha informado del daño al proveedor por escrito lo antes posible.
Las multas o reclamaciones de indemnización caducan un año después de su vigencia, por lo que las multas pueden cobrarse o producirse daños y perjuicios a menos que la reclamación se justifique dentro del plazo especificado anteriormente.
La Otra Parte indemniza los daños causados ​​por el Proveedor con motivo de las obligaciones de terceros obligados por los Bienes entregados por el Proveedor.

Artículo 11: Defectos y Duración de las Quejas

La Otra Parte debe inspeccionar los bienes en el momento de la entrega. La Otra Parte está obligada a inspeccionar si los bienes cumplen con requisitos tales como contratos,
Por ejemplo: A. si se han entregado los bienes correctos; B. Si corresponde el número de productos pactados sobre la cantidad de las mercancías; C. Si la calidad de los bienes corresponde a la calidad esperada de bienes comparables para el mismo uso y/o comercio.

todos los propósitos.
Si se detectan defectos visibles, la Otra Parte está obligada a informar estos defectos por escrito dentro de los 2 días hábiles.
Los defectos invisibles detectados en el plazo de 10 días deberán ser comunicados por escrito por la otra parte, al menos razonablemente identificados y motivados por referencia a la factura del Proveedor.
Las quejas sobre facturas deben notificarse al Vendedor por escrito dentro de los 5 días a partir de la fecha de la factura.
Si la Otra Parte no informa los defectos durante los períodos de queja especificados, su queja no será considerada y, por lo tanto, cesarán todos los derechos.
Los hechos y objeciones basados ​​en hechos que justifiquen la declaración de que los bienes entregados no cumplen con los estándares exigidos en el contrato tienen un plazo de prescripción de un año después de la entrega.

Artículo 12: Garantía

El período de garantía comienza con la entrega, como se refiere el artículo 5.
La garantía implica que los bienes, que muestren errores de material y/o construcción, a libre elección del Proveedor, serán reparados/reemplazados gratuitamente, o proveyendo con prontitud los componentes necesarios para su reparación/reemplazo, según el criterio del Proveedor.
No están cubiertos por la garantía los productos defectuosos como consecuencia del uso normal, o cualquier otra causa externa.
Se declina el derecho de garantía, en caso de que los bienes hayan sido usados ​​incorrectamente o con descuido, o se hayan realizado (reparaciones) actividades o cambios realizados en los bienes sin el consentimiento previo por escrito del Proveedor, a menos que estas actividades o cambios fueran esenciales para el uso de los mismos. los bienes.
En caso de que la Otra Parte apele a la garantía otorgada por el Proveedor, la Otra Parte debe permitir, dentro de los 14 días posteriores a la entrega por parte del Proveedor de la apelación de la garantía, que el Proveedor examine los bienes en una ubicación seleccionada por el Proveedor. En caso de incumplimiento, la Otra Parte pierde su derecho a la garantía, a menos que el acto o la negligencia de la Otra Parte no sea razonable en relación con la pérdida de su derecho a la garantía.

En el caso de que el Proveedor repare / reemplace los errores de material y / o construcción a través de la garantía, el Proveedor queda totalmente liberado de los compromisos de garantía y no estará sujeto a ningún daño en virtud del contrato, a menos que los daños se produzcan por dolo o negligencia grave por parte del Proveedor o personal ejecutivo, o cuando la responsabilidad del Proveedor resulte del Título 3 Sección 3 Libro 6 del Código Civil de Turquía

Artículo 13: Rescisión del contrato

En caso de que la Otra Parte no cumpla o no cumpla con alguna obligación hacia el Proveedor en el momento y en la forma requeridos, en caso de quiebra de la Otra Parte, entre en administración o bajo restricción legal o liquidación de la empresa, la El Proveedor tiene derecho, después de que la Otra Parte haya recibido una notificación de incumplimiento por escrito, sin más intervención judicial y sin ninguna obligación de pagar daños y perjuicios y sin perjuicio de otros derechos del Proveedor, a retrasar el cumplimiento de cualquier obligación. En esas circunstancias, todas las reclamaciones que el Proveedor tenga hacia la Otra Parte se volverán directamente reclamables en su totalidad.

Artículo 14: Fuerza Mayor

La fuerza mayor incluye las circunstancias que impiden el cumplimiento de los deberes del contrato y que no están atribuidas al Proveedor. Estas circunstancias incluirán, si y en la medida en que dichas circunstancias hagan que la ejecución sea imposible o irrazonable: huelgas en empresas distintas a las del Proveedor, huelgas salvajes o huelgas políticas en la empresa del Proveedor, falta general de materias primas y otros artículos o servicios requeridos para entregar el desempeño acordado, demoras imprevistas en las partes del proveedor de las que depende el Proveedor, dificultades generales de transporte, incendios y medidas gubernamentales, por ejemplo, prohibiciones de importación y exportación.
También las circunstancias relacionadas con fallas disfuncionales en la red (de telecomunicaciones), la conexión o el uso de los sistemas de comunicación y/o el sitio web fuera de línea equivalen a circunstancias de fuerza mayor.
En caso de que exista una condición de fuerza mayor por más de seis meses, ambas partes tendrán derecho a rescindir el acuerdo. En ese caso, el Proveedor no está obligado a pagar daños y perjuicios.
Artículo 15: Ley Aplicable y Tribunal Competente

La ley holandesa es aplicable en todas las relaciones legales entre el Proveedor y la Otra Parte.
El tribunal del domicilio del Proveedor establecido tiene jurisdicción exclusiva en las disputas entre el Proveedor y la Otra Parte, a menos que el Proveedor elija la jurisdicción del domicilio de la Otra Parte, ya sea como demandante o demandado, en el que resida o está establecido.

Artículo 16: Datos personales y política de privacidad

Los datos personales, por ejemplo, los datos de contacto y los datos de pago que haya indicado la otra parte, solo serán utilizados por nosotros para facilitar o aclarar la transacción.
La política de privacidad del Proveedor es parte de este acuerdo, y al aceptar estos Términos y Condiciones Generales, la Otra Parte acepta la forma en que manejamos sus datos personales, como se describe en la política de privacidad. El Proveedor no utilizará ni proporcionará esos datos personales a terceros para fines distintos a los establecidos en la política de privacidad, a menos que la Otra Parte dé su consentimiento explícito.

Enviamos a todo el mundo